Kalaka

Inconnu

Ver 1


 A Kek Tuzeso de Kalaka

fleche Commentaires [] fleche Note :
fleche Envoyer la tab à un(e) ami(e) fleche Tab envoyée par Guitariff fleche Soumettre une modification fleche 472 hits actuellement fleche Format imprimable
-->
A Kek Tuzeso - Kalaka sur Guitariff.net
Received: from animal-farm.nevada.edu by redrock.nevada.edu (5.65c/M1.4) with SMTP id AA06519>; Thu, 29 Jul 1993 08:04:09 -0700 Received: from utciva.civ.utwente.nl by animal-farm.nevada.edu id AA11279@animal-farm.nevada.edu>; Thu, 29 Jul 1993 08:03:49 -0700 Received: from civp.utwente.nl (utcivb.civ.utwente.nl) by utciva.civ.utwente.nl with SMTP id AA04415 (5.65c/IDA-1.4.4 for jamesb@nevada.edu>); Thu, 29 Jul 1993 17:05:35 +0200 Message-Id: 199307291505.AA04415@utciva.civ.utwente.nl> Received: by civp.utwente.nl with VINES ; Thu, 29 Jul 93 17:08:42 WET Cc: [in Hungarian] KALA'KA: A KE'K TU"ZESO" Poem by Serghey Yesenin Translated from Russian to Hungarian by Rab, Zsuzsa F / F _ _ D_ gm - C7 F A ke'k tu"zeso" hamu lett, lemondtam a ko'borla'sro'l. F _ _ D gm-_C7 _ F Legelo"szo~r most szeretek, bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. C _ _ Bb - C_ am dm Ki'va'ntam a bort, a lea'nyt, s mi voltam? Elgazosult kert. Bb C _ _ F _ C7 - F De most az iva'st, mulata'st meguta'ltam: rontja az embert. F _ D _ _ gm - C7_ _ F Csak te'ged la'ssalak e'n, az o~rve'nyt barna szemedben. F D _ _ _ _ gm - C7 _ F Ne bolyogj a mu'lt su"ru"je'n, ne lakje'k ma's a szi'vedben. C Bb_ _- C_ am _ dm_ Te finom suhana'su' lea'ny, makacs szi'ved e'rti-e ve'gre, Bb _ C _ F _ C7 - F A csibe'sz szeretni tud a'm, e's engedelmes a ve're. F D _ gm - C7_ F Fene mind az ivo'helyeket. verset sem i'rok, ha ki'va'nod. F _ _ D _ gm - C7 F Si'mogatna'm la'gy kezedet, s hajadat, mint o"szi vira'got C _ _ Bb - C am dm O~ro~kre nyomodba megyek, itthon, vagy aka'rhova ta'vol. Bb _ _ C F _ _ C7 - F Legelo"szo~r most szeretek bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. F D gm - C7 F F D gm - C7 F C _ _ Bb - C am dm O~ro~kre nyomodba megyek, itthon, vagy aka'rhova ta'vol. Bb _ _ C F _ _ C7 - F Legelo"szo~r most szeretek bu'csu'zva duhajkoda'sto'l. F D gm - C7 F ----------------------------------------------------------------------------- Serghey Yesenin: Russian poet Rab, Zsuzsa: Hungarian poetess Kala'ka: Hungarian band singing verses set to music by themselves Gryllus, Da'niel Huzella, Pe'ter Radva'nyi, Balazs Becze, Ga'bor ============================================================================= The special Hungarian letters are coded with '~" after the characters, e.g. i' = letter i with an accent on it o~ = letter o with an umlaut (two points) on it u" = letter u with a long umlaut (two accents) on it To re-synchronize the chords to the text, I've inserted _ characters. If you use the text with the '~" codes, change the _ to space everywhere. If you convert the codes to the special Hungarian charcetrs, or remove the '~" signs, simply delete the _ characters. Umann, Korne'l umann@plan.hit.bme.hu