Recherche de tabs de eths
#2
Posté 19 November 2005 - 12:03

#3
Posté 19 November 2005 - 19:15
et le langage sms non plus n est pas attribué .... c'est vraiment chiant...
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#5
Posté 20 November 2005 - 13:40
etonnant non ? (en plus des périodes creuses ou je ne viens pas pendant des mois)
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#10
Posté 20 November 2005 - 20:57
non c'est un tout jeune, mais il a posté comme un dingue pendant 3 jours et 3 nuits pour arriver à ce niveau..
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#17
Posté 20 November 2005 - 21:04
attend, tu crois que j ai fais combien de posts utiles ?
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.