Page 1 sur 1
recherche tabs de Scorpions etc !
#1
Posté 20 December 2006 - 21:08
salut à tous !
je viens de conaitre ce site et il parait pas mal du tout !
je recherche des tablatures sur Scorpions et spécialement "love of my life" (reprise de queen),"when love kills love" ,white dove", et toutes les merveilleuses chansons d'amour de Scorpions !!!
les autres tablatures (variété françiase ,pop anglaise ,etc sont les bienvenues !
by et a+ ([email protected])
répondez nombreux svp !!!
je viens de conaitre ce site et il parait pas mal du tout !
je recherche des tablatures sur Scorpions et spécialement "love of my life" (reprise de queen),"when love kills love" ,white dove", et toutes les merveilleuses chansons d'amour de Scorpions !!!
les autres tablatures (variété françiase ,pop anglaise ,etc sont les bienvenues !
by et a+ ([email protected])
répondez nombreux svp !!!
#2
Posté 20 December 2006 - 23:10
Nous répondrons tout seul .. tu as regardé sur 911tabs ?
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#4
Posté 21 December 2006 - 13:27
Salut, être nouveau ne signifie pas être aveugle ... je ne veux pas m'acharner sur toi, mais comprends que ça commence à être lourd que les membres débarquent sans faire d'efforts ... alors je le repete encore, va dans le topic en annonce :
"Où CHERCHER SES TABS ?? A LIRE avant de poster ..."
J'espere que les nouveaux en profiterons pour remarquer qu'il y a écrit "A LIRE avant de poster" ... le sens de cette phrase n'est pas si compliquée, et ça nous évite de nous repeter sans cesse "regarde sur 911" ...
"Où CHERCHER SES TABS ?? A LIRE avant de poster ..."
J'espere que les nouveaux en profiterons pour remarquer qu'il y a écrit "A LIRE avant de poster" ... le sens de cette phrase n'est pas si compliquée, et ça nous évite de nous repeter sans cesse "regarde sur 911" ...
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
Page 1 sur 1