Page 1 sur 1
Aidez moi traduction d'un morceau >>> a tablature
#1
Posté 25 November 2006 - 22:18
Bonjour tout le monde !
Voilà j'adore vraiment ce solo de guitare :
http://japonmail.fre...u%20guitare.mp3
Et j'aimerais savoir si il serait possible à quelqu'un de me le traduire en tablature...
Je débute et je n'arrive donc pas encore à le faire moi même, même si j'essaye --__--"
Merci d'avance
Bonne soirée
Seijo
Voilà j'adore vraiment ce solo de guitare :
http://japonmail.fre...u%20guitare.mp3
Et j'aimerais savoir si il serait possible à quelqu'un de me le traduire en tablature...
Je débute et je n'arrive donc pas encore à le faire moi même, même si j'essaye --__--"
Merci d'avance
Bonne soirée
Seijo
#2
Posté 26 November 2006 - 00:33
Salut Sijo .. tu peux en dire plus ... c'est quoi? de qui? tu as trouvé ca ou ?
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#3
Posté 26 November 2006 - 10:47
Moi a dit :
Salut Sijo .. tu peux en dire plus ... c'est quoi? de qui? tu as trouvé ca ou ?
Salut !!
Ba je peux pas vraiment en dire plus... c'est un groupe pas connu qui est dans ma ville. J'ai oublié leurs nom et c'est un pote qui m'avait passé une compile de leurs 4 titres

C'est comme si je vous dis Spark Gap vous connaissez ?
#4
Posté 26 November 2006 - 11:17
Bien tu sais, retranscrire une tab c'est long et on a pas forcement le temps .... à vrai dire je ne pense pas que ce genre de demande puisse aboutir ! désolé ....
pourquoi ne pas te payer directement le culot d'aller voir l'auteur ?
pourquoi ne pas te payer directement le culot d'aller voir l'auteur ?
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
#5
Posté 26 November 2006 - 12:33
Moi a dit :
Bien tu sais, retranscrire une tab c'est long et on a pas forcement le temps .... à vrai dire je ne pense pas que ce genre de demande puisse aboutir ! désolé ....
pourquoi ne pas te payer directement le culot d'aller voir l'auteur ?
pourquoi ne pas te payer directement le culot d'aller voir l'auteur ?
Ouais t'as raison ^^
C'est déjà ce que je pensais faire pour les Spark Gap (sont vachement sympa) alors vais aussi faire ça pour ce groupe ^^
Merci

enfin avant ça faudrait au moins que je retrouve le nom du groupe

#7
Posté 26 November 2006 - 20:36
HammHetfield a dit :
Hum... pourquoi pas passer l'audition, rentrer dans le groupe, apprendre outes les part, se barrer!
lol ça serait pas sympa ^^
Et puis bon j'ai pas le niveau, en même temps si j'avais un assez bon niveau j'aurais déjà retranscrit le morceau :-°
Enfin bon c'est pas cool de faire ça ^^
#11
Posté 03 December 2006 - 19:50
HammHetfield a dit :
Moi si XD... bref!
Lol XD
Merci à Suman
Qui a fait la traduction de la tab

Dispo ici : Le fichier en GP4
Merci beaucoup

Page 1 sur 1